Gemma Sardà (Barcelona, 1967) és lingüista, traductora i correctora. Ha desenvolupat la major part de la seva vida professional al diari català La Vanguardia, on actualment treballa com a correctora i traductora de l’edició en català. Com a novel·lista, la seva obra és de caràcter intimista, amb un català sempre molt treballat segons els registres.
De la seva primera novel·la, ‘La veu del Cyrano’, se’n va dir que presentava una prosa d’una naturalitat excepcional, amb una comicitat tràgica i una llengua acuradíssima, plena de registres. En aquell moment va quedar ja finalista del premi de novel·la curta ‘Just Manuel Casero’, i amb ‘Mudances’ (Comanegra, 2018) ho torna a fer. La seva veu es degusta a glopades curtes, com el rom que beuen la Lívia i en Marcel en la seva darrera història.