Marta Pera Cucurell (Mataró) tradueix perquè li agrada escriure. I llegir. L’interès per les llengües, la curiositat per entendre’n els mecanismes, les semblances i les diferències, i per descobrir altres maneres de dir el món i l’art d’escriure-les la van portar a aquest ofici.
A més de pel·lícules i documentals, ha traduït de l’anglès o de l’alemany al català, entre altres autors, Vladimir Nabokov, Henry James, William Faulkner, Virginia Woolf, Joseph Conrad, Katherine Mansfield, Chuck Palahniuk, John Le Carré, Bret Easton Ellis, Harold Pinter, Doris Lessing, Salman Rushdie, Martin Amis, Margaret Atwood, John Irving, Tom Perrotta, Robert Musil, Ernst Jünger, Doris Dörrie i Peter Handke. Va rebre el Premi Jordi Domènech de Traducció de Poesia 2014.